![]() Both make a clear threefold distinction, but these, too, differ from one another. However, not only does the introduction to Skáldskaparmál in mss R, W and Tˣ contradict this, but so does the system described at the beginning of Háttatal. The classification of poetic terms either as kent ‘paraphrased’ or as ókent ‘non-paraphrased’ – found only in ms. If one looks at the structure of Skáldskaparmál as a whole, one finds a clear twofold opposition drawn between periphrases of two or more parts on the one hand and simple poetic synonyms on the other. Unfortunately there are differences between the way the words are defined and used in Skáldskaparmál and Háttatal, and they sometimes even seem to contradict one another (see Marold 1994b and 1995). There is also a verb kenna, along with prepositional constructions like kenna til or kenna við. In addition to the simplex kenning Snorri also uses compounds like sannkenning and viðkenning and terms related to kenning like heiti and kent heiti. ![]() ![]() ![]() It can also mean ‘emotion’, ‘feeling’, ‘knowledge’ and ‘teachings’ in Old Icelandic. ![]() The earliest use of the noun kenning in the context of a discussion of poetics is found in this treatise. The evidence of Snorra Edda is important to a discussion of Old Norse poetic terminology but difficult to interpret. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |